Servicios de transcripción audiovisual profesional para proyectos de investigación, entrevistas, podcasts, subtitulados, y servicios de traducción de presentaciones y textos corporativos. Transcripciones profesionales de vídeo a texto y de audio a texto, en castellano y en inglés. Trabajamos para Madrid y Barcelona. Nuestras habilidades lingüísticas, experticia y conocimientos, como correctores y especialistas del lenguaje, nos permiten entregar trabajos de calidad en plazos cortos.
Literaturmuseum (Viena, Austria). Archivo personal
Somos rápidos, muy rápidos, y muy buenos en lo que hacemos. Tenemos años de experiencia y de entrenamiento. Con un ritmo promedio de sesenta palabras por minuto, dependiendo de la calidad y el tipo de audio. Utilizamos las mejores y más actualizadas herramientas para hacer un gran trabajo en el menor tiempo posible.
La organización y la prolijidad es una de nuestras mayores preocupaciones. Nuestros servicios de transcripción audiovisual siguen estándares rigurosos y diferentes procesos de verificación y validación. En este punto, el resultado de los encargos que recibimos es diferencial.
Somos correctores profesionales y en ejercicio. Nuestra redacción es impecable y nos mantenemos constantemente actualizados sobre cuestiones lingüísticas. No tendrás que preocuparte por errores ortográficos ni errores de tipeo, ni siquiera de errores de contexto. Revisamos todo al detalle, todas las veces que lo creamos necesario.
Escuchamos a nuestros clientes, tomamos nota y nos ajustamos a lo que piden y necesitan, para que luego su trabajo sea más fácil y no tengan retrasos ni tengan que enmendar errores que, con una comunicación clara, podrían salvarse.
Venimos de diferentes lugares y trabajamos también en muchos otros. Conocemos diferentes idiomas, nos apasionan los lenguajes y somos personas curiosas. Por eso, comprendemos lo importantes que son los diferentes regionalismos y dialectos, y prestamos mucha atención a ello a la hora de transcribir.